こんにちは
In doing my flashcards and also watching videos on youtube, I've become a little confused on the "G" sounds in Japanese. I guess it's the same kind of confusion I have with the "R" sounds. Sometimes ri, ro, ru, etc... sound like an L sound, sometimes they sound like an R sound, and sometimes they sound more like a D sound. I've kinda found a little happy medium between all of them and figured it was good enough. The G sounds appear to be giving me the same issue. Sometimes I hear the G pronounced like an English G sound. The audio for 日本語 gives a clear and distinct G sound.
However the audio for 看護し, the G sounds much more muffled and almost like an N sound but used with the rear of the tongue rather than the front. So I'm wondering if there are different enunciations used in different words or if it's more just dependent on who is speaking. In the two example words I used, I noticed the audio for nihongo is done by a male and the audio for kangoshi is done by a female. Do males generally use the harder G sound or is that just a coincidence?
Anyways, that was just something stuck in my head and I read somewhere that someones the same word will mean different things if enunciated differently so it got me thinking about the G sounds.
ニール