I got the imported manga I ordered in the mail today, and it has a kind of wrapper around it with a promotional slogan. I'm interested in it because it's a slogan, which means that somebody has thought about it carefully and it's surely intended to convey a definite idea. The slogan is:-
いつでも今日が、いちばん楽しい日。(itsudemo kyou ga, ichiban tanoshii hi.)
My attempt to render the same idea into natural English is:-
The most fun day ever is always today.
As far as I know, いつでも actually means 'every time' rather than 'always'. However, I think the が is putting emphasis on the phrase いつでも今日 so I wanted to try and keep that phrase intact, and I couldn't make it work using 'every time'.
If anybody is willing, I'd appreciate feedback. Especially if I've got it wrong.
マイケル