Start Learning Japanese in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook

Sora wa karatto

Moderators: Moderator Team, Admin Team

Taurus
Expert on Something
Posts: 340
Joined: October 16th, 2007 9:43 pm

Sora wa karatto

Postby Taurus » February 2nd, 2010 4:40 am

I have another question. I think I understand what the following sentence means (from the story 'Gongitsune'):

空はからっと晴れていて、百舌鳥の声がきんきん、響いていました。


(Sora wa karatto hareteite, mozu tori no koe ga kinkin hibiite imashita.)

I think it means something like, 'when the sky cleared up, the sound of the mozu bird rang out', or 'the sky was clear and the sound of the mozu bird was ringing out.'

But what does 'karatto' mean? I can't seem to find it in any dictionary, although when I google it, it looks like you can say it with kanji, thus: 空土

trykyn
New in Town
Posts: 6
Joined: September 17th, 2009 9:11 am

Postby trykyn » February 2nd, 2010 7:48 am

thats what my dictionary (理解ちゃん,jisho.org,..) tells me:

からっと
1: (on-mim) changing suddenly and completely;
2: crisp and dry (e.g. skies, weather, tempura, laundry, etc.)

mutley
Been Around a Bit
Posts: 21
Joined: July 5th, 2008 9:01 pm

Postby mutley » February 2nd, 2010 8:52 am

yep I think it comes from the onomatopoeia からから or からっと
this usually tends to indicate dryness
e.g. のどはからから
have a dry throat

so i guess in this context is means ' a clear, crisp/dry day'

Taurus
Expert on Something
Posts: 340
Joined: October 16th, 2007 9:43 pm

Postby Taurus » February 2nd, 2010 11:23 pm

Cool - thanks for those replies. I wonder why it didn't show up in the dictionaries I checked (alc, sanseido and JWP).

QuackingShoe
Expert on Something
Posts: 368
Joined: December 2nd, 2007 4:06 am

Postby QuackingShoe » February 3rd, 2010 4:48 am

That's why you use dic.yahoo.co.jp instead,
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF- ... 9703673900

Or rikaichan.

Return to “Learn All About Japanese”