From this site...
As soon as I found out about the Romanization, I thought it might be possible to learn without the traditional styles of writing. It appears everyone has the same view as this web article though and so, I would have to learn the other writing styles at some point.Rōmaji, or ローマ字, is the romanization of the Japanese written language. Although some would argue that it is only a crutch and should be avoided, rōmaji does have its place in your repertoire – namely being the primary method of Japanese input for word processors and computers. In fact, Japanese children learn rōmaji in elementary school. That said, rōmaji is only a representation of written Japanese, and therefore should not be used as a primary means when learning the language. This can cause the formation of bad habits or misunderstandings.
There are several different systems of rōmaji. Arguably, the two most-often used systems are the Hepburn and Kunrei (訓令式) systems – the two systems supported in our User Settings options. The Kunrei system of rōmaji is the system taught to Japanese children in elementary school. There are a few variations of the Hepburn system. This site and our lesson notes use Revised Hepburn, which is the most common form of rōmaji used today, and is also used by the Library of Congress.
Out of interest I was wondering if someone could expand on?..
Also...This can cause the formation of bad habits or misunderstandings.
Do Japanese and foreigners use this in chat groups and which is more popular Hepburn or Kunrei? I've read that the foreigners favor Hepburn, but if the Japanese learn it in school maybe they favor this system?rōmaji does have its place in your repertoire – namely being the primary method of Japanese input for word processors and computers.
Regards,
Leke.