INTRODUCTION |
Sakura: みなさん、あけましておめでとうございます。Sakuraです。今年も楽しく勉強できるレッスンをたくさん作っていきますので、よろしくお願いいたします。みなさんにとって2009年がすてきな年になりますように。 |
Naomi: あけましておめでとうございます。Naomiです。サイトに私たちからの年賀状をのせてありますので、是非見に来て下さいね。 |
Lesson focus
|
Peter: Happy New Year everyone. Peter here. There is a New Year’s Card from us posted on our website. So please visit us at japanesepod101.com and be sure to leave us a comment. |
Sakura: じゃ、Peterさん、Naomiさん、おつかれさまです。 |
Naomi: おつかれさまです。 |
Sakura: 私これからうちに帰って、家族とおせちを食べます。 |
Peter: So Sakura san is going home to have おせち which is a traditional Japanese meal for the New Year. |
Sakura: Yes. Naomiさんは? |
Naomi: 私はこれからオフィスの近くの神社にお参りしに行こうと思ってます。 |
Peter: So Naomi Sensei is going to a shrine located near our office 日枝神社 |
Sakura: あ、日枝神社。 |
Naomi: そう、有名ですからね。 |
Sakura: 有名ですね。結構、芸能人の人も来るっていううわさですよ。 |
Naomi: 会えるかな? |
Sakura: そう、なんか celebrity because there is a TV station nearby right? |
Peter: TBS. |
Sakura: TBS. そうそうそう。 And they have you know all these programs in New Year, New Year programs で、 like in between times, they come to the shrine. |
Peter: Are you serious? |
Sakura: That’s what I heard yes. |
Naomi: じゃ、行かなくちゃ。行きます、行きます。 |
Sakura: そうそうそう。 |
Naomi: Peterさんは? |
Peter: どうでしょう。仕事かな? I think I will go back to the office. It’s such a nice quiet day to get some work done. |
Sakura: Oh! |
Peter: Sakura san 一緒に行きませんか? |
Sakura: え、結構です。一年の計は元旦にあり、ですからね。じゃ、がんばって下さい。 |
Peter: So it’s said, New Year’s Day is the key to the year. Sakura san, I don’t really get this. |
Sakura: Hmm… |
Peter: New Year’s Day is the key to the year. |
Sakura: It’s important. So if you do 何?なんて言えばいいのかな? |
Peter: That’s what I am trying to figure out, I don’t know. |
Sakura: そう、ちゃんとする。ちゃんとして。 |
Peter: From the first day and then every day will… |
Sakura: そうそうそう。ですよね、Naomiさん。 |
Naomi: うーん、そうだと思う。だと思う。何だろう? |
Peter: Have a good first day and then the rest will fall in line. |
Naomi: そう、そういうことだと思います。 |
Sakura: そうです。そして、今年の干支は牛です。 |
M: Ah year of the cow! |
Sakura: うん。だから年賀状も、結構牛のデザインとかが多いですね。 |
Peter: So if you are in Japan or you get a postcard from Japan, there may be a cow on it. |
Sakura: そうです。 |
Naomi: ね。モーモー |
Sakura: Look for it. そう、モー、そうなんです。 |
Peter: Anybody here, Year of the Cow? |
Sakura: No. |
Naomi: No. |
Sakura: That’s a tricky question. だってさ、だってさ、 |
Naomi: はいはいはい、とかって言っちゃったら、年がばれちゃう。 |
Sakura: そうなんですよ。そう。Because 干支 comes around in every 12 years right. So if you ask somebody’s 干支 you can guess their age. |
Naomi: そう。 |
Peter: Ah so it’s a really good way to… |
Sakura: そうよ。 |
Naomi: そう。 |
Peter: But it’s such a common question. Maybe that’s why it’s always asked because like even if you don’t ask if it’s your year, but if you ask the person for the Chinese zodiac, ______ (0:03:23) work backwards. |
Naomi: We don’t usually ask Chinese zodiac though. |
Sakura: そうだね。 |
Peter: Really! I always…. |
Sakura: We don’t, no…. Especially not to women. Women of certain age ていうか. You can if you are students because everybody knows if you are around this age. |
Peter: So if a visitor came to the office, it’s not recommended to ask Sakura san? |
Sakura: No…… |
Peter: So Sakura san, what are you going to do today on this day, New Year’s Day to make this day the key to the year. |
Sakura: I am going to answer all the 年賀状 I received to start off. |
Peter: Are you serious? |
Sakura: Yes. To make sure that you know, I do things on that day. To do things that I should do today, today. |
Peter: That’s such a good answer. |
Sakura: Oh thank you. I say that every Year. |
Peter: So you’ve been practicing the answer? |
Sakura: Practicing. |
Peter: And everybody out there, what are you going to do to make today the key to the year? |
Naomi: 1年の計は元旦にあり。何をしますか? |
Peter: I will leave the office at 5. |
Naomi: はいはい。 |
Sakura: ムリ。無理ですよ。 |
Outro
|
Peter: So from everyone here at japanesepod101.com, we wish you |
Naomi: あけましておめでとうございます。 |
Sakura: 今年もよろしくお願いします。 |
Peter: Happy New Year and we are looking forward to another great year together. |
Comments
Hide